"estimate" & "indirect effect"- wie ins Deutsche übersetzen?

Fragen, die sich auf kein spezielles Verfahren beziehen.

"estimate" & "indirect effect"- wie ins Deutsche übersetzen?

Beitragvon M.S. 96 » Fr 17. Jun 2022, 17:00

Guten Tag,

ich habe eben einen Forschungsartikel gelesen und bin mir unsicher, wie man die statistischen Angaben ins Deutsche übersetzt.


1.: (estimate = 2.42, SE = 4.33, p = .021)

2.: (indirect effect = -0.023, p = .033, 95% KI [-0.062, -0.003])


p und KI ist mir klar und SE dürfte der Standardfehler sein, aber wie übersetzt man "estimate" und "indirect effect"?
Dazu habe ich leider nichts online gefunden. Das statistische Verfahren ist laut Artikel ein "multilevel confirmatory factor analyses (MCFAs)".
Weiß jemand, wie ich die Angaben übersetzen muss?
Was es inhaltlich bedeutet, ist mir klar, ich kenne nur die korrekte Deutsche Bezeichnung nicht. Falls das relevant ist: ich arbeite nach APA 7th.


Vielen Dank für Eure Hilfe!
Liebe Grüße,
Max
M.S. 96
Beobachter
Beobachter
 
Beiträge: 11
Registriert: Fr 3. Jun 2022, 12:43
Danke gegeben: 5
Danke bekommen: 0 mal in 0 Post

Zurück zu Allgemeine Fragen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste

cron